La consellera de la «raza catalana» censura el español en el Parlament
Mariàngela Vilallonga solo ve tres lenguas propias en Cataluña: el catalán, el occitano y la lengua de signos catalana
La consellera de Cultura de Quim Torra, Mariàngela Vilallonga, –una de las figuras más polémicas del Govern– ha vuelto a la carga en su cruzada contra el español. Si hace unos días afeó que se escuchara «demasiado castellano» en TV3, ahora ha extendido su crítica a los diputados que han usado esta lengua cooficial en el Parlament.
«En el Parlamento de Cataluña se habla demasiado castellano, claro que sí, porque Cataluña tiene tres lenguas propias: catalán, occitano y la lengua de signos en catalán«, ha defendido la consellera. Vilallonga ha respondido así de contundente a una pregunta de la diputada de Cs Sonia Siera, quien le afeó sus palabras sobre la televisión pública.
Vilallonga ha vuelto a negar el caracter propio de la lengua castellana en Cataluña, pese a ser oficial conjuntamente con el catalán. Precisamente, la Generalitat ha vivido un caso de discriminación lingüística al enviar por error un mensaje automatizado de las preinscripciones. La consellería de Educació se disculpó por contestar «en la lengua que no correspondía», en referencia al español.
Alergia al castellano en TV3
Esta no ha sido la única salida de tono de Vilallonga contra el castellano. La consellera de Quim Torra atacó a la televisión pública de Cataluña por usar el castellano en la serie Drama, una coproducción con TVE donde se alternan ambas lenguas oficiales con la normalidad social de Barcelona.
«Veo demasiado castellano en TV3″, lamentó Vilallonga en una entrevista en el programa Aquí Cuní de Ser Catalunya. La consejera catalana aseguró que no era solo por la serie, «sino por otros programas informativos» de la televisión pública: «Pasas haciendo zapping y no sabes si estás viendo una cadena estatal o una cadena catalana».
La consellera aseguró incluso que había dado un «toque de atención» al director de TV3, Vicent Sanchis. También, hizo lo propio con la presidenta en funciones de la CCMA, Núria Llorach, por el contenido que se emite desde la televisión pública. La Generalitat, de hecho, ha invertido 6 millones de euros en la Corporación para proyectos solo catalán.
Koiné y la «raza catalana»
Igual que su antecesora Laura Borràs, Vilallonga ha firmado el polémico manifiesto Koiné que pide que el castellano deje de ser lengua oficial en una hipotética Cataluña independiente. De hecho, igual que Torra, la consellera de Cultura forma parte del nacionalismo catalán más esencialista, e incluso tuvo que rectificar al haber hablado de la «raza catalana» en un encuentro sardanista.
Pese a la fobia de Vilallonga con el castellano, la consellera no tuvo ningún problema en usar el francés en la ciudad francesa de Perpiñán, capital de la región catalanohablante de los Pirineos Orientales –Cataluña Norte para el nacionalismo catalán–. Sus propios seguidores fueron tan críticos que la consellera tuvo que disculparse por usar el francés en lugar del catalán.