El Gobierno destina 273.000 euros para la traducción al catalán del BOE
La Generalitat y la Administración General del Estado firman un convenio para la publicación de normas estatales en lengua catalana en el suplemento en catalán del BOE
El Gobierno español desembolsará 273.000 euros para financiar la traducción al catalán del Boletín Oficial del Estado (BOE). La medida, aprobada en la reunión de la Comisión Bilateral Generalitat-Estado en febrero de 2022 en Barcelona, fue respaldada hoy por el Consejo Ejecutivo de la Generalitat.
El convenio de colaboración entre la Generalitat y la Administración General del Estado permitirá la reincorporación de ciertas normas estatales en lengua catalana en el suplemento en catalán del BOE. Esta iniciativa sigue a la extinción de un acuerdo previo firmado en 1998, el cual fue prorrogado hasta octubre de 2020. A partir del 28 de mayo de 2021, la publicación en catalán del BOE se suspendió, en consonancia con la decisión de la Administración General del Estado de implementar herramientas de traducción automática para las normas estatales.
La traducción al catalán estará a cargo de la Entidad Autónoma del Diario Oficial y de Publicaciones (Eadop) de la Generalitat, que recibirá una compensación máxima anual de 273.000 euros de la Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado para cubrir los costes de este proceso.
Según el Govern, esta propuesta cumple con el Real Decreto 489/1997 sobre la publicación de leyes en las lenguas cooficiales de las comunidades autónomas, estableciendo un marco de colaboración entre ambas administraciones para la difusión de disposiciones legales en distintas lenguas oficiales. La normativa permite la publicación de ciertas normas estatales en las lenguas cooficiales, de acuerdo con los convenios respectivos.