El catalán llega a Twitter
La red social activa el proceso participativo para que los internautas empiecen la traducción
El catalán es una lengua hiperactiva en la red. Por número de usuarios, es la octava utilizada en blogs, la decimotercera en Wikipedia y Google la sitúa entre las 15 primeras del mundo occidental. Así no es de extrañar que las empresas online tengan un trato preferencial para este idioma. La última compañía en fijarse en ella ha sido Twitter, que ha puesto en marcha un proyecto para traducir los menús de la red social al catalán.
La iniciativa se realizará con un proceso participativo, cosa bastante normal si se entiende en cuenta el funcionamiento de esta red social–. Así, serán los propios usuarios quienes traduzcan el servicio, tal y como se hizo con la versión en catalán de Facebook.
Debates sobre la traducción
Esta semana Twitter ha abierto un centro de traducción donde se empiezan a traducir algunas palabras. Ahí, se mantienen debates sobre cómo traducir palabras como tweet: en su forma orginal, tuit, piulada o bien una nueva palabra. Actualmente Twitter está disponible en 28 idiomas gracias a la participación de los usuarios que invierten parte de su tiempo a traducir palabras a su lengua.
Con esta iniciativa se da respuesta a una reivindicación que viene de lejos. Su protagonista es el periodista Albert Cuesta, principal responsable de la plataforma #twitterencatalà y defensor de la causa desde el 2009.