Fin del caso MasterChef: la Xunta critica la «mala praxis», pero aclara que el marisco no era gallego
El programa se libra así de la Justicia gallega, aunque la Xunta lamenta que el programa "ficcionase la prueba en la que se emplearon los bogavantes dando a entender que eran gallegos cuando realmente no lo eran"
MasterChef se libra de la Justicia gallega. La investigación de la Xunta sobre la procedencia de bogavantes con huevas empleados en un programa en A Coruña concluye que el marisco era «foráneo», no extraído en aguas de Galicia. Por lo tanto, no procede aplicar la normativa autonómica de productos pesqueros.
Según explican fuentes de la Consellería do Mar, se constata que no se produjo «ningún tipo de irregularidad» en el proceso de comercialización de estos ejemplares al no tratarse de producto local. Con todo, la Xunta condena la «mala praxis» y lamenta que el programa televisivo «ficcionase la prueba en la que se emplearon los bogavantes dando a entender que eran gallegos cuando realmente no lo eran«.
¿Por qué se inició la investigación?
La pasada semana, el pescador y tuitero Rogelio Santos Queiruga (@QueirugaRogelio) alertó de que en el programa se habían cocinado «bogavantes con hueva», que «está prohibidísimo pescarlos». «No sé qué pinta eso en un programa que ven cientos de miles de personas. Con eso contribuyen a que la gente pase de todo», se quejaba a través de redes sociales.
Sobre esta cuestión, el Gobierno gallego inició una investigación sobre lo sucedido, puesto que la normativa autonómica que regula los tamaños mínimos de productos pesquero «establece la prohibición de retener a bordo, trasbordo, desembarco, transporte, almacenamiento, venta, exposición o comercialización de las hembras ovadas de los crustáceos independientemente de su tamaño». Sin embargo, ahora se concluye que no es de aplicación esta norma gallega por ser producto de fuera.
Polémicas por ‘burla’ al acento gallego
El marisco no fue la única fuente de polémica en ese programa. Los jueces de MasterChef se vieron envueltos en críticas por una imitación del acento gallego que realizaron durante la grabación. Usuarios de redes sociales, entre ellos representantes políticos como Ana Pontón (BNG), escritores y portavoces del movimiento asociativo criticaron lo sucedido.